Se ha ido, muy tempranamente, Miguel Martinez Lage. Traductor en la tarjeta de visita. Filólogo, escritor de pluma florida y certeza. Asi suelen ser los mejores: de tan discreto en su sabiduría se hacía pasar por traductor, cuando era un gran creador literario.
Nuestro último encuentro fue en malaga, con motivo del homnenaje a Jane Bowles y el centenario de Paul. Estuvo brillante en su exposición sobre "Dos damas muy serias". Compartimos mantel y travesuras literarias en mesa con Cecilia Fernandez, Jorge Herralde, Lali Gubern, Charo Ema, Rachel Muyal, Richard Horowitz...y muchos mas comensales devotos de los Bowles. Voz profunda y mirada limpia, Martinez Lage era uno de los mejores verbos que he conocido. Y se ha ido en silencio, por tierras de Almeria, como todos los que hacen bien las cosas y no quieren que se les note. Un autor que se decia traductor. Para esconder- como él asi mismo, detrás de sus gafas -su sabiduría.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
LA PEOR CAMPAÑA DE LA HISTORIA. ELECCIONES´24
Ha habido campañas cruciales (Nixon vs. Kennedy), campañas insulsas (Bush vs Dukakis), campañas ideologizadas (Reagan v. Carter), … campañas...
-
Leonora Carrington (segunda por la izquierda en la primera fila de abajo), fotografiada en NY con los miembros del grupo surrealista en ...
-
El retrato de Leonor Carrington pintado por Max Enrst en 1940, durante su estancia en la ciudad francesa de Saint Martin D¨Ardeche, que fue...
-
A traves de su jefe de cultura de aquel momento, Juan Cruz, El Pais me pidió con urgencia una crónica desde Nueva York sobre el asesinato de...
No hay comentarios:
Publicar un comentario